quinta-feira, 29 de setembro de 2011

Ódio

"Quanto mais odiamos, mais nos sentimos sufocados."

Juventude versus Velhice

"Quando perdemos a Juventude,ganhamos a Velhice."

Tu e Eu

Tu e Eu
unos agora somos!
Já não sou
um ser à parte
Já não sou
um ser à margem de tudo
Para ti
ascendo qual névoa verde esperançosa
E juntos Tu e Eu
sobre o interminável oceano
haveremos de pairar
até que a vida,doce vida
apadrinhe o dia no encontro
com a noite
e adormeça a noite no
reencontro com o dia!

Palavras

As Palavras
são a carne
da Poesia
Apenas precisam
de um recheio
que as eternize!

Pensamento II

"O Pensamento só se liberta verdadeiramente com a acção."

quarta-feira, 28 de setembro de 2011

Imagem do Poeta

Como imaginamos
que seja um Poeta?
Como o materializamos?

Adorador do Deus Baco?
Amante da Deusa Vénus?
Pança de cevada e álcool?
Cara enrugada?
Fumador?
Mãos calejadas?
Promíscuo?
Paranóico?
Esquizofrénico?
Descuidado?
Desligado do mundo?
Teimoso?
Propenso aos vícios?
Errado!

Um Poeta nasce Poeta
A coerência é a sua arma
e é fiel aos seus princípios!

terça-feira, 27 de setembro de 2011

Hoje...

Hoje
meu coração
se encheu de rios de lágrimas.

Um jovem cidadão
estrangeiro,clandestino
e indocumentado
foi preso.

Hoje
meu coração
se encheu de rios de lágrimas.

O felino olhar azul
que trazia murchou.

Hoje
meu coração
se encheu de rios de lágrimas.

Sua pálida e alva mão tremia
de calor nervoso.

Hoje
meu coração
se encheu de rios de lágrimas.

O medo estava estampado
no espelho dos seus olhos
e reflectiu-se no espelho
da minha vida.

Hoje
meu coração
se encheu de rios de lágrimas.

Não tinha passaporte,nem bilhete de identidade!
Não tinha cartão do cidadão,nem cartão de residência!

Seu desesperado pedido de socorro
silencioso
não obteve resposta!
Ambos ficamos
sujeitos à impossibilidade da salvação!

Hoje
meu coração
se encheu de rios de lágrimas.

Por um Cidadão do mundo!

segunda-feira, 26 de setembro de 2011

Filhos

"Somos todos filhos da mesma história."

Terra

"A Terra está nas mãos do Mar."

Mar

"Só o Mar possui a eternidade."

Paz

Fiz as pazes
com o passado do meu passado
dos ódios antigos dos muzungos
aos excessos da Revolução!
Em mim o ódio
não encontra estadia!

Coincidências II

As mãos
que visitam o Éden
são as mesmas
que colhem
Tâmaras doces!

Ironia

"A Morte é uma Ironia."

Perverso

"O perverso é eu aturar tudo o que não quero viver."

Utopia da Eternidade

"O mar reduz a utopia da Eternidade humana a nada."

quinta-feira, 22 de setembro de 2011

Não falas?

Não falas?
Bendito sejas tu que
não falas
Porque indecifrável
é o mundo que habitas.
Não ouves?
Bendito sejas
Porque silencioso
e obscuro
é o mundo que auscultas.
Não vês?
Bendito sejas
Porque cego
e vendado
é o mundo que observas!

Era uma vez...

Era uma vez,
enchi o meu coração de pedra.
Depois,abri-o
quando voltei a vê-lo
as pedras estavam
inundadas de tudo
meu coração chorava!

sexta-feira, 16 de setembro de 2011

Alegria

Sorrio
deitado
sobre os pilares
da minha Alegria!

Solitário

Canto
a Beleza do Mundo
e permaneço
Solitário.

Fragmentos...

Eliminei
todos os fragmentos
do Ódio
e da Ira
e embrenhei-me
na busca do Amor
num Mundo de contradições!

Embriaguez

Embriagado
estou
com a embriaguez
dos outros.
Nada tenho
a oferecer
em troca
a não ser
minha Loucura
na Utopia da Paz!

terça-feira, 6 de setembro de 2011

Tavo kūnas

-------Lituano------------

Tavo kūnas

yra tarsi

upė be krantų!

Todėl

perbėgsiu ją

nesustodamas

nesibaigiančiai!

Ir tuomet,

busime vienas!


(Traduzido por: Giedrė Šadeikaitė)


-------Português------------

Teu corpo
é como um
rio sem margens!
Por isso
o percorrerei
sem tréguas
infinitamente!
E então,
seremos um!

Mano draugė

-------Lituano------------


Niekada nepamiršk

Taisyklė visada yra Sapnas

Kai Sapno nebėra

Taisyklė anuliuojasi!

Ši karalystė yra iš Miego

Ši karalystė yra iš ūkanotos tamsos.

Tačiau...

Kai nėra Miego

nėra Sapno

Taisyklė anuliuojasi

Kad sapnuotum, turi miegoti

Todėl pavadinau tave Sapnų drauge!

Ne tai, kad būtų akimirkai

Pabūdinau taigi Miegui,

Kad būtų Sapnų, drauge!


(Traduzido por: Giedrė Šadeikaitė)


-------Português------------


Não te esqueças nunca
a Regra é sempre o Sonho
Quando não há Sonho
a Regra anula-se!
Este reino é do Sono
Este reino é da escuridão nebulosa
Contudo...
Quando não há Sono
não há Sonho
a Regra anula-se
Para sonhar, tens que dormir
Por isso chamai o Sono Companheira!
Nem que seja por um momento
Despertai pois para o Sono
para que haja Sonho, Companheira!

Gyvenimas mirė Nicoadala‘oje

-------Lituano------------

Diena rami.

Nei lietaus, nei dulksnos.

Šviečia saulė,

Saulė, kuri degina.


Laukai sausi,

tik žolė karaliauja žemėse.

Nešmėkščioja žmonės,

nei paukščiai, nei vaisiai.

Nešmėkščioja gyvenimas.

Karaliauja tyla,

mirties tyla.

Nicadala‘oje

laikas sustojo

ir gyvenimas mirė.


(Traduzido por: Giedrė Šadeikaitė)


-------Português------------

O dia está calmo.
Nem chove, nem chuvisca.
Está sol,
Um sol que queima.

Os campos estão secos,
o capim é dono da terra.
Não se vislumbram homens,
nem pássaros, nem frutos.
Não se vislumbra vida.

Reina o silêncio,
um silêncio de morte.

Em Nicoadala
o tempo parou
e a vida morreu.